A antiga tradução do
Confiteor não continha a repetição do
mea culpa, mas, dado que pequei gravemente, uso a nova tradução.
Durante anos protestei contra a continuação de Jesus. Hoje reconheço que para capataz de um
entreposto de jogadores ( versão futebolística do grupo Inland ou de uma loja de pneus) serve muito bem. Está no lugar certo.
Só o seu 'trator' continua de pedra e cal...e cada vez mais veloz...o vieira gosta de mangar consigo, só pode...😊.
ResponderEliminare continua porque é tão bom, tão bom, que ninguém o compra.
Eliminar